“Ik droomde van natuur, Kerst en minder assertiviteit”

      Reacties uitgeschakeld voor “Ik droomde van natuur, Kerst en minder assertiviteit”

Christiane van Cappellen kan heel wat emigratieverhalen vertellen, want Zweden is niet haar eerste land. Maar ze heeft het er wel prima naar haar zin.

De internationale ervaringen van Christiane beginnen al in haar jeugd. “Ik ben geboren en getogen in Duitsland. Daarna heb ik in de VS geleefd en in verschillende Europese landen gewerkt. Altijd op zoek naar het land wat het beste bij mij past.”

De liefde – een Nederlandse man – deed haar uiteindelijk naar Nederland verhuizen. Daar zijn ook hun twee zonen geboren die nu 5 en 8 jaar oud zijn. “Na tien jaar in Nederland zijn wij naar Zweden verhuisd. Wij hadden al lang gedroomd van natuur en rust, en ik van minder assertiviteit en echte Kerst. Toen mijn man een baan in Stockholm aangeboden kreeg was de beslissing snel genomen: Wij gaan vertrekken!”

Emigratieverhalen uit Zweden

Christiane voert een rendier.

En dus werd het emigreren naar Zweden. De familie woont nu alweer anderhalf jaar in een kleine stad, 35 kilometer ten noorden van Stockholm.

“We hebben het erg naar ons zin. In 2011 gaan wij ons Zweedse houten droomhuis bouwen en ik begin weer met een schapenfokkerij. Deze keer met een Zweedse landras nadat ik mijn eigen schapen uit Nederland helaas niet kon importeren. Bovendien ben ik als gediplomeerd psycholoog met mijn eigen bedrijf begonnen en help ik expats en emigranten met het emotionele gedeelte van het verhuizen.”

En de kinderen? Ook die hebben het goed naar hun zin, zegt Christiane. “De oudste is vooral buiten te vinden en houdt veel van het minder competitieve schoolsysteem. Hij is helemaal opgebloeid sinds hij hier op school gaat. De jongste zit op de dagis en geniet van de Zweedse muziek.”

Huisdieren importeren

Tot slot heeft ze nog een tip aan iedereen die na emigratie landbouwhuisdieren wil importeren zoals schapen of paarden.

“Laat de site van Jordbruksverket met alle formulieren door een professional naar het Nederlands vertalen. Doe dit vroegtijdig, voor de verhuizing. Veel relevante informatie is namelijk niet vertaald en dat kan tot onaangename verrassingen leiden. Bovendien duurt het voorbereiden van een export veel langer dan verwacht en heeft Zweden de mogelijkheid om aanvullende eisen op importen te stellen – eisen die veel kunnen veranderen. Het lezen en naleven van het EU reglement is dus niet voldoende! Het kan hierbij gaan om aan de export uit Nederland voorafgaande tests en formulieren, maar ook in quarantainetijden en tests na aankomst in Zweden.”